السبت، 15 أغسطس 2015

برنامج "العبقري / The Genius"؛ النسخة الواقعية لـ"Liar Game"... ؟!


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته




قبل حتى أن أبدأ رحلتي مع الدراما الكورية.. فقد كانت بدايتي مع مانجا يابانية اسمها "Liar Game".. والتي مازال بطلها السيد (سينشي أكياما) هو شخصيتي المفضلة على الإطلاق.. لسببين بسيطين أولهما أنه محلل نفسي بارع.. كما أنه ذكي جدا...
وهذا بالضبط هو ما يفعله برنامج "العبقري / The Genius"... !!

الأربعاء، 12 أغسطس 2015

"أتذكرك / I Remember You" النهاية...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 




منذ دقائق أنهيت آخر حلقات "أتذكرك / I Remember You".. تلك الدراما متقنة الكتابة والإخراج والتمثيل...
دراما استطاعت منذ اللحظة الثانية أن تأثرني وتجعلني أتغلب على غرابة لحظتها الأولى.. وإلى النهاية جعلتني أشعر بالفخر بها... !
 

الخميس، 30 يوليو 2015

ج2: درجات القرابة ليست بالقانون... !

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته




في درس الأمس تحدثنا عن جزء من ثقافة التسميات في اللغة أو الثقافة الكورية.. وكذلك الإنجليزية.. وعرفنا أيضًا لماذا يقول الأمريكيون: Father in law أو Sister in law عندما يوجهون حديثهم إلى أنسباءهم من أقارب الزوجـ/ـة...
وهكذا لم يبق لنا إلا معرفة الجزء الأسهل.. وهو المتعلق بترجمة تلك المصطلحات...
-الجزء الثاني-


الأربعاء، 29 يوليو 2015

ج1: درجات القرابة ليست بالقانون... !


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



ترى أي تعبير يظهر على وجوهكم حينما تقرئون كلمة "أخي في القانون" أثناء متابعة الدراما العائلية المفضلة لديكم... ؟
أنا شخصيا أكون مثل (ساكورا).. ولهذا سيكون درسنا اليوم عن خطأ فادح وشائع يقع فيه كثير من المترجمين.. ألا وهو الفرق بين تسمية القرابات (مثل: Mother in law \ Brother in law) في اللغة العربية واللغة الانجليزية.. مع إلقاء نظرة سريعة على العلاقات بين الكوريين...
-الجزء الأول-

الخميس، 23 يوليو 2015

نظرة على دراما يوليو 2015 ج1: [وقت كنا لا نحب بعضنا البعض – المعلم الذي يجول الليل]...



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 



كلما يأتي موسم جديد من الدراما.. تأتي معه بعض التساؤلات والتوقعات.. لكنّا طيلة الوقت نبحث عن تلك الدراما التي ستحفر اسمها في ذاكرتنا...
فهل جاءت دراما يوليو بواحدة من هؤلاء.. أم هو مجرد موسم آخر لن نلتفت إليه مرة أخرى... ؟

الاثنين، 20 يوليو 2015